MY ANCESTRAL TONGUE

Here's a clean, long-form, searchable Basque Phrasebook — fully structured for readability and practical use, combining your original notes with formatting that makes it useful for travelers, learners, and cultural advocates alike.

📖 Basque Phrasebook & Cultural Primer

Euskara Hiztegitxo Praktikoa

🔰 Introduction: About Basque (Euskara)

Euskara is the ancestral language of the Basque people, spoken in northern Spain (Autonomous Communities of Euskadi and Navarre) and southwestern France (the Northern Basque Country: Lapurdi, Zuberoa, and Nafarroa Beherea).
It is a language isolate, meaning it is unrelated to any other known language. Suppressed for centuries under Spanish and French rule, Euskara has become a cultural touchstone and political symbol of Basque identity and resilience.

Most locals are bilingual in Spanish or French, but speaking even a little Euskara will often earn a warm smile and deep respect.

🗣️ Pronunciation Guide (Long Form)

This guide outlines how specific letters and letter combinations are typically pronounced in the target language. Some sounds may vary slightly depending on dialect or region.

Letter/Group: h

Sounds Like: The "h" in hope
Notes: This pronunciation is generally found in northern dialects only. In many regions, the "h" may be silent or omitted entirely.

Letter/Group: j

Sounds Like:

  • The "y" in yen

  • The "ch" in loch (a voiceless velar fricative)

  • The "zh" in treasure (a voiced postalveolar fricative)
    Notes: Pronunciation varies regionally, depending on dialect and surrounding sounds.

Letter/Group: x

Sounds Like: The "sh" in shop
Notes: Consistently pronounced as a voiceless postalveolar fricative.

Letter/Group: z

Sounds Like: The "s" in see
Notes: Although written as "z," it carries the unvoiced "s" sound in most cases.

Letter/Group: s

Sounds Like: Similar to the "s" in Castilian Spanish or Finnish
Notes: The tongue is placed further back in the mouth than in English. This gives it a softer, more diffused hiss than the English "s."

Letter/Group: r

Sounds Like:

  • The soft "d" in ladder (as pronounced in American English)

  • Rolled or trilled in the "rr" form
    Notes: A single "r" may sound like a soft tap, while "rr" is distinctly rolled, especially in traditional or formal speech.

Letter/Group: tx

Sounds Like: The "ch" in church
Notes: Represents an affricate sound—voiceless and palatal.

Letter/Group: tz

Sounds Like: The "ts" in pets
Notes: Another affricate—common in many indigenous and regional languages.

Letter/Group: ts

Sounds Like: A sound between "ts" and "ch"
Notes: The tongue is positioned just behind the front teeth, giving it a slightly softer articulation than the English "ch."

Letter/Group: in

Sounds Like: The Spanish ñ, or the "ny" in canyon
Notes: Not palatalized in the northern dialects, resulting in a more nasal, less fronted articulation.

Letter/Group: il

Sounds Like: The "li" in million
Notes: This creates a sound similar to "ly", especially when following vowels.

👋 Basics: Greetings & Politeness – English ↔ Euskara

This guide provides essential greetings and polite expressions in Euskara, the Basque language. Useful for travelers, students, and anyone interested in engaging respectfully with Basque speakers.

Hello

Euskara: Kaixo
Use this as a general greeting, suitable in most settings—formal or informal.

Hi! (Informal)

Euskara: Epa! / Iepa! / Aupa!
These are friendly, casual greetings—used like “Hey!” or “Hi there!” among peers.

How are you?

Euskara: Zer moduz?
Literally, “What sort of (mood/state)?” A standard phrase to check in with someone’s well-being.

Fine, thank you.

Euskara: Ondo, eskerrik asko.
Ondo means “well” or “fine,” and eskerrik asko means “thank you very much.”

Who are you?

Euskara: Nor zara zu?
Nor = who, zara = are, zu = you (singular, polite/emphatic form). Use with care—it can sound abrupt if not in context.

I am...

Euskara: Ni _____ naiz.
Ni = I, naiz = am. Just insert your name in the blank.
Example: Ni Ricardo naiz.

What is your name?

Euskara: Nola duzu izena?
Literally, “How do you have (your) name?”—a polite and common way to ask someone’s name.

My name is...

Euskara:

  • Nire izena _____ da → “My name is _____” (lit. “My name is…” + third person)

  • _____ dut izena → “I have the name _____”
    Both are correct and regionally accepted.

Nice to meet you.

Euskara: Pozten naiz zu ezagutzeaz.
Literally, “I’m glad to meet you.” A warm, formal phrase.

Please

Euskara: Mesedez
A direct translation—used for polite requests.

Thank you

Euskara: Eskerrik asko
Literally, “many thanks” or “thanks a lot.”

You’re welcome

Euskara: Ongi etorri
Often translated as “welcome,” but also used in response to thanks depending on region/context.

Yes

Euskara: Bai
Simple and universal.

No

Euskara: Ez
Clear and firm.

Excuse me (to get attention)

Euskara: Aizu!
Used like “Hey!” or “Excuse me!” when addressing someone.

Excuse me / I’m sorry

Euskara: Barkatu
Used for both apologies and polite interruptions.

Goodbye

Euskara: Agur / Adio
Both are appropriate; Agur is most common in modern usage.

Goodbye (Informal)

Euskara: Aio
Casual, friendly farewell—like “Bye!”

See you later

Euskara: Ikusi arte!
Literally, “Until (we) see (each other)!”—a common way to say “See you!”

🧠 Understanding & Communication – English ↔ Euskara

Whether you’re just beginning to learn Euskara or navigating a multilingual space, these phrases will help you express language limitations, ask for help, and seek understanding with politeness and clarity.

I can’t speak Basque (well).

Euskara: Ez dakit euskaraz [ondo] hitz egiten.

  • Ez dakit = I don’t know / I can’t

  • euskaraz = in Basque

  • ondo (optional) = well

  • hitz egiten = to speak
    📌 Use ondo to soften the statement: “I can’t speak Basque well.”

Do you speak English?

Euskara: Ba al dakizu ingelesez?

  • Ba al dakizu = Do you know (polite form)?

  • ingelesez = in English
    This is the go-to phrase for checking if someone can switch to English.

Does anyone here speak English?

Euskara: Inork ba al daki ingelesez hemen?

  • Inork = anyone

  • ba al daki = does (someone) know

  • ingelesez = in English

  • hemen = here
    Perfect for group situations or when seeking help in a public place.

I don’t understand.

Euskara: Ez dut ulertzen.

  • Ez dut = I do not (have)

  • ulertzen = understanding / comprehension
    Simple and respectful—use it when something is unclear or spoken too fast.

Help!

Euskara: Lagundu!

  • Direct imperative of lagundu (to help)
    Urgent and clear—use in emergencies or when you need immediate assistance.

🕰️ Time & Date – Days of the Week (English ↔ Euskara)

Whether you're making plans, setting appointments, or simply learning how to talk about time, this guide introduces you to the Basque vocabulary for days and basic temporal references.

📅 General Time References

Today

Euskara: Gaur
Use this word when talking about something happening now or on this day.

Yesterday

Euskara: Atzo
Refers to the previous day, commonly used in stories or recounting events.

Tomorrow

Euskara: Bihar
For all your future plans—meetings, travels, or promises.

📆 Days of the Week

Sunday

Euskara: Igandea
Traditionally the day of rest—often associated with family and leisure.

Monday

Euskara: Astelehena
Literally means "first of the week" (aste = week, lehena = first).

Tuesday

Euskara: Asteartea
"The third of the week"—reflecting its position in traditional counting.

Wednesday

Euskara: Asteazkena
Literally “the last of the week” (azkena = last), though it now falls midweek in the modern calendar.

Thursday

Euskara: Osteguna
Derived from older religious terminology, now a standard weekday name.

Friday

Euskara: Ostirala
Traditionally the day before rest—often marking the end of the workweek.

Saturday

Euskara: Larunbata
The weekend begins! Used much like “Saturday” in English contexts—shopping, resting, festivities.

📅 Months of the Year – English ↔ Euskara

In Euskara, the names of the months are beautifully distinct, often ending in -a or -la, and many follow a consistent phonetic structure. These words are always written in lowercase, as is customary in Basque unless beginning a sentence.

January

Euskara: Urtarrila
Derived from urtea (year) and harria (stone), symbolizing the cold and firmness of the year's start.

February

Euskara: Otsaila
From otso (wolf), historically the “month of wolves,” likely due to winter scarcity and folklore.

March

Euskara: Martxoa
Directly adapted from Latin Martius, honoring Mars, the Roman god of war. Signals spring’s arrival.

April

Euskara: Apirila
Likely from Latin Aprilis—associated with opening (aperire) as flowers bloom.

May

Euskara: Maiatza
From Latin Maius, named after the goddess Maia—this form follows traditional Basque suffix patterns.

June

Euskara: Ekaina
Rooted in ekain, meaning summer solstice or beginning of summer in some dialects.

July

Euskara: Uztaila
From uzta = harvest. This is the harvest month, a time of agricultural significance.

August

Euskara: Abuztua
Adapted from Latin Augustus, as in the Roman emperor. Common across many languages.

September

Euskara: Iraila
From irai = fruit, signaling the fruit-bearing or ripening month.

October

Euskara: Urria
From urri = scarce. Reflects seasonal scarcity as autumn deepens and harvest ends.

November

Euskara: Azaroa
From azaro = frost. Associated with the onset of cold and preparation for winter.

December

Euskara: Abendua
From abendu = gift. Connected to the season of giving and year-end holidays.

🕓 Telling Time – English ↔ Euskara

In Basque, telling time follows a logical, elegant structure. Most time expressions begin with the hour, followed by what’s added (eta) or subtracted (gutxi) from it.

🧭 Key Words

  • Ordu = hour

  • Eta = and (used for minutes past the hour)

  • Gutxi = less (used for minutes to the hour)

  • Laurden = quarter

  • Erdi = half

  • Eguerdia = noon

  • Gauerdi = midnight

One o’clock

Euskara: Ordu bata da.

  • Ordu = hour, bata = one
    This is the standard way to state the full hour.

Five past two

Euskara: Ordu biak eta bost

  • Ordu biak = two o’clock

  • eta bost = and five (minutes)
    Literally: “Two o’clock and five.”

Quarter past four

Euskara: Laurak eta laurden

  • Laurak = four o’clock

  • eta laurden = and a quarter
    Used exactly as in English.

Half past six

Euskara: Seiak eta erdi

  • Seiak = six o’clock

  • eta erdi = and a half
    Literal translation: “Six and a half.”

Twenty to eight

Euskara: Zortziak hogei gutxi

  • Zortziak = eight o’clock

  • hogei gutxi = twenty (minutes) less
    This means it’s 7:40—twenty before eight.

Quarter to ten

Euskara: Hamarrak laurden gutxi

  • Hamarrak = ten o’clock

  • laurden gutxi = a quarter less
    This means 9:45.

Five to eleven

Euskara: Hamaikak bost gutxi

  • Hamaikak = eleven o’clock

  • bost gutxi = five (minutes) less
    This is 10:55.

Noon

Euskara: Eguerdia
Refers to 12:00 PM, or high noon. Common in both daily and formal speech.

Midnight

Euskara: Gauerdi
Literally “night’s middle.” Refers to 12:00 AM.

🔢 Numbers – English ↔ Euskara

The Basque number system is highly logical and largely additive and composite in structure. Numbers are generally written as one word and are not capitalized, unless starting a sentence.

This guide provides you with core numbers and milestone figures, covering basics through the thousands and up to a million.

1 – bat

The foundation of all counting. Also used for “a” or “one” in everyday language.

2 – bi

The word for “two.” Commonly used in expressions of duality (bi alde – both sides).

3 – hiru

A strong, central number in Basque tradition (e.g., hirukote – trio).

4 – lau

The word for “four.” Used in structures like lau aldiz – four times.

5 – bost

Essential in counting and traditional sayings.

6 – sei

Easy to remember and pronounce.

7 – zazpi

One of the most rhythmically distinct numbers in Euskara.

8 – zortzi

A beautiful, round-sounding number. Often found in poetic use.

9 – bederatzi

One of the longer single-digit numbers.

10 – hamar

The base of the teen numbers. Meaning “ten.”

🧮 Teen & Composite Numbers

11 – hamaika

Literally “ten + one.” Also used figuratively to mean “many.”

12 – hamabi

“Ten + two.”

13 – hamahiru

“Ten + three.” This pattern continues up to 19.

🔟 Tens & Beyond

20 – hogei

Marks a shift—used as the base for numbers like 21–29.

21 – hogeita bat

“Twenty and one.” (hogeita = hogei + eta = twenty + and)

30 – hogeita hamar

“Twenty and ten.” The Basque way of saying “thirty.”

40 – berrogei

A unique root word for forty.

50 – berrogeita hamar

“Forty and ten” – Basque continues to stack numerals.

60 – hirurogei

Literally “three times twenty.” Reflects the old vigesimal (base-20) influence.

💯 Large Numbers

100 – ehun

Used alone or as a base for larger counts (e.g., ehun eta bost = 105)

1000 – mila

A round, foundational number. Bi mila = 2000.

1,000,000 – milioi bat

Literally “one million.” Use milioi for millions, always paired with the number.

💬 Essential Expressions – English ↔ Euskara

These phrases cover vital expressions for emergencies, personal safety, and asking for help. Memorizing even a few can make a big difference in a tense or unfamiliar situation.

Leave me alone.

Euskara: Utzi pakean.

  • Utzi = Leave

  • pakean = in peace
    Literal: “Leave (me) in peace.” A firm but polite way to demand space or privacy.

Don’t touch me.

Euskara: Ez ikutu!

  • Ez = Don’t

  • ikutu = touch
    Clear and strong. Use immediately if someone crosses a physical boundary.

I’ll call the police.

Euskara: Polizia deituko dut.

  • Polizia = police

  • deituko dut = I will call
    Assertive and direct—lets others know you’re taking action.

Stop! Thief!

Euskara: Geldi! Lapurra!

  • Geldi! = Stop!

  • Lapurra! = Thief!
    Yell this if you're witnessing or experiencing a theft.

I need your help.

Euskara: Zure laguntza behar dut.

  • Zure = your

  • laguntza = help

  • behar dut = I need
    A respectful and direct way to ask for assistance.

It’s an emergency.

Euskara: Larrialdia da.

  • Larrialdia = emergency

  • da = it is
    Essential for urgent medical, safety, or crisis situations.

I’m lost.

Euskara: Galduta nago.

  • Galduta = lost

  • nago = I am (location/state)
    Use this if you need directions or are disoriented.

I’ve been injured.

Euskara: Min hartu dut.

  • Min = pain/injury

  • hartu dut = I have taken/sustained
    A simple way to express that you’re hurt.

I need a doctor.

Euskara: Medikua behar dut.

  • Medikua = doctor

  • behar dut = I need
    Essential for health-related emergencies.

Can I use your phone?

Euskara: Zure telefonoa erabil dezaket?

  • Zure telefonoa = your phone

  • erabil dezaket? = can I use?
    A polite way to ask for help making a call.

🚏 Directions & Transportation – English ↔ Euskara

This set of phrases and place names will help you get around, ask for directions, and understand where you are and where you’re going. Euskara has distinct terms for direction and location—simple, clear, and functional for travel.

Where is _____?

Euskara: Non dago _____?

  • Non = where

  • dago = is (location of something)
    Use this to ask where a specific place or object is.
    Example: Non dago tren geltokia? → “Where is the train station?”

How do I get to _____?

Euskara: Nola joaten da _____ra?

  • Nola = how

  • joaten da = does one go / does it go

  • _____ra = to (location)
    Example: Nola joaten da aireportura? → “How do I get to the airport?”

Train Station

Euskara: Tren geltokia

  • Tren = train

  • geltokia = station
    Use this for rail transportation hubs.

Bus Station

Euskara: Bus geltokia

  • Bus = bus

  • geltokia = station
    Refers to the central bus terminal or stop.

Airport

Euskara: Aireportua

  • Borrowed directly from the international term for airport, with Basque phonetics.
    Common on signs and transport guides.

Downtown / City Center

Euskara: Hiri erdia

  • Hiri = city

  • erdia = the middle or center
    Use this to refer to the central or commercial district.

Turn left / Turn right

Euskara: Ezkerretara / Eskumatara

  • Ezkerretara = to the left

  • Eskumatara = to the right
    Great for giving or following directional instructions.

Straight ahead

Euskara: Zuzen

  • Means “straight” or “direct.”
    Use for walking/driving instructions that go forward without turning.

North / South / East / West

Euskara:

  • Ipar = North

  • Hego = South

  • Ekialde = East

  • Mendebalde = West
    Useful when following compass directions or reading maps.

🏨 Lodging – English ↔ Euskara

Whether you're at a hotel, guesthouse, or rural inn (nekazalturismoa), these essential phrases will help you inquire, negotiate, and get comfortable in Euskara-speaking areas.

Do you have any rooms?

Euskara: Badaukazu logelik?

  • Ba = (question particle)

  • daukazu = do you have

  • logelik = any rooms (logela = room, -rik = “any” in negative/interrogative forms)
    A polite, common way to ask about availability.

How much is a room?

Euskara: Zenbat balio du logela batek?

  • Zenbat = how much

  • balio du = does it cost

  • logela batek = a room (in subject form)
    Great for negotiating or budgeting during your stay.

Does the room have a bathroom?

Euskara: Logelak badauka komun?

  • Logelak = the room

  • badauka = does it have

  • komun = bathroom / toilet
    Use this to ensure the room has private facilities.

May I see the room?

Euskara: Logela ikus dezaket?

  • Logela = room

  • ikus dezaket = may I see / can I view
    Helpful when deciding between rooms before booking.

I’ll stay for ___ nights.

Euskara: ___ gau egongo naiz.

  • gau = nights

  • egongo naiz = I will stay / I will be
    Example: Bi gau egongo naiz. → “I’ll stay for two nights.”

I want to check out.

Euskara: Joan nahi dut.

  • Joan = to go / leave

  • nahi dut = I want
    Literally “I want to go,” this is a common and courteous way to signal that you're ready to check out.

🍽️ Eating & Drinking – Food Vocabulary (English ↔ Euskara)

This section introduces essential food terms in Euskara. Most are simple, phonetically regular, and widely recognized across Basque-speaking regions.

Chicken

Euskara: Oilasko
Often served grilled (oilasko errea) or in stews. A staple protein in many traditional dishes.

Fish

Euskara: Arrain
The Basque Country’s coastal culture means arrain appears on nearly every menu—from bakailaoa (cod) to hegaluzea(tuna).

Salad

Euskara: Entsalada
Borrowed from Romance languages, usually a mix of greens, tomatoes, olives, and tuna or egg.

Vegetables

Euskara: Barazkiak

  • Barazki = vegetable

  • -ak = plural suffix
    Use this word when asking for vegetarian options or market produce.

Fruit

Euskara: Fruita
Simple and direct. You might also see frutak (plural).

Bread

Euskara: Ogia
A central part of every Basque meal. Fresh, crusty ogia is commonly served with cheese or soup.

Cheese

Euskara: Gazta
Basques are famous for gazta zaharra (aged cheese) and Idiazabal—a traditional sheep’s milk cheese.

Eggs

Euskara: Arrautzak

  • Arrautza = egg

  • -ak = plural → arrautzak = eggs
    Commonly found in omelets (tortilla) or baked dishes.

Rice

Euskara: Arroza
Often used in side dishes, paella-style meals, or rice-based stews.

Beans

Euskara: Babak
Especially famous in the Basque dish babarrunak, red beans often cooked with pork or vegetables.

🍷 Eating & Drinking – Drinks Vocabulary (English ↔ Euskara)

Whether you're ordering at a bar, requesting a drink in a café, or shopping for beverages, these essential words will help you hydrate, caffeinate, and celebrate in Euskara.

Water

Euskara: Ura

  • Ur = water

  • Ura = the water
    Simple and essential. Often requested as ur freskoa (cold water) or ur gasa (sparkling water).

Coffee

Euskara: Kafea

  • Common in all forms: kafe hutsa (black coffee), kafe esnea (with milk), or kafea azukrearekin (with sugar).

Tea

Euskara: Tea

  • Borrowed directly and pronounced similarly. You can specify:

    • Tea berdea = green tea

    • Tea beltza = black tea

    • Infusioa = herbal infusion

Beer

Euskara: Garagardo
A key part of social and sporting culture.

  • Garagardo bat, mesedez = One beer, please.

Wine (red / white)

Euskara:

  • Ardo gorri = red wine (gorri = red)

  • Ardo zuri = white wine (zuri = white)

  • Ardo beltza may also be used for darker reds depending on region.

Juice

Euskara: Zukua

  • Zuku = juice

  • Zukua = the juice
    Often served as laranja zukua (orange juice), sagar zukua (apple juice), etc.

🛍️ Shopping – English ↔ Euskara

These practical expressions will help you ask prices, make purchases, and interact politely with vendors in Basque-speaking areas.

How much is this?

Euskara: Zenbat da?

  • Zenbat = how much

  • da = is
    A simple, direct question—great for markets or shops when pointing to an item.

That’s too expensive.

Euskara: Garestiegia da.

  • Garesti = expensive

  • -egia = too (much/too + adjective)

  • da = it is
    A polite way to express that something is beyond your budget.

I’ll take it.

Euskara: Ongi, hartuko dut.

  • Ongi = okay / fine

  • hartuko dut = I’ll take it / I will take
    Useful when finalizing a purchase.

Do you accept credit cards?

Euskara: Hartzen al duzue kreditu txartelik?

  • Hartzen = do you take

  • al duzue = do you (plural/formal)

  • kreditu txartelik = credit cards (with -rik to indicate “any”)
    Important for confirming payment options.

Can I have a bag?

Euskara: Poltsa bat emango al didazu?

  • Poltsa = bag

  • bat = one / a

  • emango al didazu? = can you give me?
    A polite and eco-aware request—especially in areas where bags may cost extra.

🧳 Travel Essentials – English ↔ Euskara

These are common personal and toiletry items you may need to ask for or purchase while traveling. Most terms are nouns and can be used alone or in basic requests (e.g., bat nahi dut – “I want one”).

I need a toothbrush

Euskara: Hortzetako eskuila

  • Hortzetako = for the teeth (possessive form)

  • Eskuila = brush
    Common phrasing: Hortzetako eskuila bat behar dut → “I need a toothbrush.”

Toothpaste

Euskara: Hortzetako pasta

  • Pasta = paste
    Another example: Hortzetako pasta non dago? → “Where is the toothpaste?”

Razor

Euskara: Bizarra kentzekoa

  • Bizarra = beard

  • Kentzekoa = for removing
    Literally: “something for removing the beard.”

Soap

Euskara: Xaboia
Simple and widely used. Bar soap and hand soap alike are both referred to with this term.

Shampoo

Euskara: Txanpua
Pronounced similarly to English “shampoo,” adapted to Basque spelling conventions.

Umbrella

Euskara: Aterkia
Used for both rain and sun umbrellas unless otherwise specified.

Sunblock / Sunscreen

Euskara: Eguzkitako krema

  • Eguzki = sun

  • -tako = of/from

  • Krema = cream
    Literally: “cream for the sun.”

Postcard

Euskara: Postala
Perfect when shopping for souvenirs or writing home from your travels.

🌈 Colors – English ↔ Euskara

Colors in Basque are mostly simple and phonetically regular. Some come from Latin or Romance roots, while others are older, native Basque words. These terms are often used after the noun they describe.

Black

Euskara: Beltz
Used for describing dark colors or shading. Example: auto beltza → “the black car.”

White

Euskara: Zuri
Symbolic in Basque culture (e.g., traditional clothing).
Example: etxe zuria → “the white house.”

Red

Euskara: Gorri
Vibrant and culturally significant—featured in the Basque flag (ikurriña).
Example: txapela gorria → “the red beret.”

Blue

Euskara: Urdin
Also means “grayish-blue” in some dialects. Used for sky, sea, and cool tones.
Example: zeru urdina → “the blue sky.”

Green

Euskara: Berde
Borrowed and adapted—used for nature, vegetables, etc.
Example: landare berdeak → “green plants.”

Yellow

Euskara: Hori
Be careful—hori also means “that” in Basque! Context matters.
Example: eguzki hori → “the yellow sun.”

Orange

Euskara: Laranja
Borrowed from the fruit—just like in many languages.
Example: soineko laranja → “orange dress.”

Brown

Euskara: Marroi
Borrowed from French or Spanish (marrón), commonly used for clothing, hair, or objects.
Example: zapata marroiak → “brown shoes.”

Gray

Euskara: Gris
Also a loanword. Used for skies, clothing, and older hair (ilea grisa = gray hair).

🐏 People & Affectionate Terms – English ↔ Euskara

This list includes common terms for family members, people, and animals, alongside their diminutive or affectionate forms, often used to show tenderness, familiarity, or playfulness. Basque diminutives frequently use the -txu/-txo/-txasuffix, softening the word’s tone.

Father

Euskara: Aita

  • Standard word for father.
    Affectionate: Aitatxu

  • An endearing form—used by children or when speaking fondly of one’s dad.

  • Similar to “Daddy” in English.

Mother

Euskara: Ama

  • Standard word for mother.
    Affectionate: Amatxu

  • Loving form used in families—like “Mommy” or “Mamá.”

Grandfather

Euskara: Aitona

  • Literally “big father” (aita + ona).

  • Widely used term of respect and affection.

Grandmother

Euskara: Amona

  • Like Aitona, built from ama + ona (good/mature).

  • Warm and familiar.

Man

Euskara: Gizon

  • Generic term for “man.”
    Affectionate/Playful: Gixon

  • A friendly or humorous way to say “little man” or “fella.”

  • Sometimes used for teasing or endearment.

Crazy

Euskara: Zoro

  • Standard term for “crazy” (wild, mentally unwell, or wild behavior).
    Softer/Foolish: Xoro

  • Means “silly,” “foolish,” or playfully daft.

  • Can be teasing, loving, or lightly mocking depending on tone.

Lamb

Euskara: Bildots

  • The literal word for a lamb.
    Affectionate: Bildotx

  • “Little lamb” or “lambkin”

  • Used affectionately, especially for children, pets, or the gentle-hearted.

Dog

Euskara: Txakur

  • Standard term for dog (especially domesticated).
    Variant: Zakur

  • Often refers to a larger or more rugged dog; sometimes used poetically or regionally.


Previous
Previous

NIETZSCHE MODE ENGAGED

Next
Next

🐰 Monty Python Mode Engaged! 🏰